Н.А.Морозов / «Христос». 1 книга. / ЧАСТЬ ВТОРАЯ. МЕССИАНЦЫ


ЧАСТЬ ВТОРАЯ
МЕССИАНЦЫ

«ВЕЛИКИЙ ЦАРЬ» У БИБЛЕЙСКИХ ПОЭТОВ И «ПРОРОКОВ».



Рис. 55.
Развалины наблюдательной башни в Месопотамии, считаемой теологами за Ниневийскую.
(из Феррара:«Жизнь Иисуса Христа»)

ГЛАВА I.
ПОЭМА СОЗВЕЗДИЯ ОРИОНА.

(Псалом 22 (211) как гимн, посвященный Иисусу и написанный уже после его смерти (25 декабря 442 г. при эллино-сирийско-египетском императоре Феодосии II).

 

Когда написаны псалмы (т. е. гимны) «возлюбленному» (по-еврейски Дод'у, превращенному в Давида)?

Относительно того, что они посвящены «христу-мессии», никто не сомневается, но время их составления совсем напрасно относят к до-христианскому периоду. Они написаны, как и библейские пророчества, уже накануне средних веков. Они действительно говорят об Иисусе, как утверждают христианские теологи, но уже об умершем Иисусе, и ждут его нового прихода с неба. Большинство их написано в V веке нашей эры, как это ясно видно из астрономического исследования особенно псалма 22 (по-русски 21).

Среди всех библейских псалмов нет более художественного, чем он.

Артур Древс в своей известной книге «Об историчности Иисуса» 2) справедливо говорит, что мы не выпутаемся здесь из недоумений, пока будем стоять на одной только современной историко-теологической точке зрения. Но если мы взглянем на то место астрологической карты неба, против которого Солнце бывает в рождественские дни, то увидим, что детали этого гимна представлены на ней, как на художественной иллюстрации к какой-либо поэме.


1) Считая по еврейскому тексту, это гимн 22, а по греческому и славянскому это псалом 21.
2) Prof. Arthur Drews: The Wittnesses of the Historicity of Jesus, p. 309. London, 1912.


Вместо Рис. 56.

«На старинном Дереве Мира,—говорит он,—или Млечном Пути, как мы его теперь называем, висит Орион, 3) с раскинутыми руками, как распятый на кресте. Ему угрожает Телец с разверстыми челюстями—Гиадами, и на него же обращены челюсти Льва (рис. 56), находящегося от него на 90°, и потому астрологически связанного с ним»... «На него бросаются Большой и Малый Псы, и река Эридан течет у его ноги, оправдывая выражение о воде, разлившейся от него» ...

А общий смысл гимна, по Древсу, представляется таким:

Солнце, находящееся на зимней половине неба, вдали от Ориона, готовится, к восходу и над утренней зарей поднимается Змиедержец—древний символ «Спасателя». Орион же, наоборот, опускается под землю в царство древнего ада и восклицает, обращаясь к лику восходящего Солнца, подняв руки из-за горизонта:

— Сильный, Сильный! Зачем ты меня оставил?!

И вот, как бы в ответ на его мольбу, Солнце восходит, чтобы с каждым новым днем подниматься по эклиптике и, перегоняя Юпитера, приближаться к Ориону, пока не зальет его всего, через полгода, своими лучами.


3) Орион упоминается в Библии и в книге Иова: «Можешь ли ты связать узел Плеяд и разрешить узы Ориона? Можешь ли выводить зодиакальные созвездия в свое время, и водить кругом Медведицу с ее детьми? Знаешь ли ты закон неба? Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе вот мы? (Иов, 38, 31—35)».

Нельзя не согласиться с таким толкованием Древса, вполне соответствующим астрологическому миросозерцанию древних и средневековых мессианцев. Уже не раз историки астрономии видели в особенностях созвездия Ориона поразительное совпадение с библейскими сказаниями. В нем узнавали и прообраз Иоанна-крестителя на реке Иордане (Эридане) и самого Иисуса, выходящего из него после крещения, и Ноя, вышедшего из Ковчега (Корабля Арго) в то время, как радуга Млечного Пути обещает ему, что больше не будет потопа, а голубь под ним несет зеленую ветку в знак того, что земля уже освобождается от воды.

Древс тут, несомненно, пошел по единственно верному пути. Однакоже, для некоторых деталей псалма 22 можно пойти и далее Древса и придти к выводу, что поводом к составлению его послужило не одно ежегодное удаление Солнца от Ориона, мало способное возбудить, при своей обычности, древнее поэтическое творчество, воспевавшее почти исключительно необычные дела. Так, например, только допущением, что через Орион проходила в то время мечеобразная комета, можно объяснить имеющееся в нем выражение о мече, поразившем его и уничтожившем все его силы, а слова Ориона об Угнетателе, подошедшем к нему, можно объяснить только пребыванием около него зловещего в астрологической символике Сатурна. Предположение Древса, что под словом меч здесь подразумевается меч Персея, не может быть принято уже потому, что меч Персея не только не пронзает Ориона, но даже и направлен не на него, а на Медузу с целью освобождения прикованной к скале Андромеды.

Затем есть тут указание и на Юпитера. В 11 строфе этого гимна Орион прямо говорит: «На тебя оставлен я, сильный Юпитер!», причем еврейское название этой могучей планеты—Аммон (АМИ) переделано не понимавшими смысла переписчиками и переводчиками не более, не менее как в маму (!), что вышло уже совсем наивно и даже смешно. Поименована в этом гимне еще и третья яркая планета: Лань Рассвета—утренняя звезда Венера,—под ногою Змиедержца...

Все эти обстоятельства дают полную возможность определить время составления рассматриваемого нами гимна чисто астрономическим путем и доказать, что он был написан в рождественское утро 25 декабря 442 года нашей эры, а вместе с тем можно установить и для ряда других псалмов, носящих тот же самый характер, время V века.

Однако, прежде чем приступить к такому определению, мне нужно дать толковый и точный перевод самого этого псалма или гимна с еврейского текста, чтобы исправить неясности и даже некоторые ошибки обычных церковных переводов, неизбежно происшедшие от того, что все прежние переводчики сами не знали, что такое они переводят. Вот этот осмысленный перевод.

Лапа Б. Медведицы
Близнецы
Малый Пес
Единорог
Б. Пес
Возничий
с Конской Уздой
и Козлами
Орион
Заяц
Персей с Мечем
и Головой
Медузы
Телец
Река Эридан
Ноги
Андромеды
Треугольник
Овен
Кит

Рис 57.

Созвездие Ориона, выходящее из Небесного Иордана (Эридана) и нападающие на него звери и люди. Справа Телец и за ним ниже Кит. Слева внизу Большой Пес, выше Единорог, еще выше Малый Пес, и над ним, смеясь и шепчась, Близнецы хотят пустить в него стрелу. Взято из книги «Drei Neue Sternlilder» первой половины XIX века. Среди древних созвездий автор поместил еще от себя трубу Гершеля старшего, трубу Гершеля младшего и псалтырь короля Георга (!!), не принятые остальными астрономами.

ГИМН ВОЗЛЮБЛЕННОМУ,
ВОСХОДЯЩЕМУ НА НЕБО НА ЛАНИ РАССВЕТА—ВЕНЕРЕ. 4)


4) Таков в рациональном переводе еврейский заголовок этого библейского гимна. Переводя еврейскую транскрипцию для незнающих по еврейски на русские буквы, мы получаем для этого заголовка (заменяя букву (ח) хет через Х) «Л-М-НЦХ-ЭЛ-АЙЛТ-Е-ШХР» (למנצח על־איקת ה־שחר), т. е. ВОСХОДЯЩЕМУ НА ЛАНИ РАССВЕТАВЕНЕРЕ. Здесь по содержанию видно, что дело идет об Орионе. А слово псалом Давида в переводе значит: песнь возлюбленному , и легко может относиться не к легендарному царю Давиду, а к ожидаемому мессии.

ОРИОН—символ мессианца, под МЕЧОМ—(кометой) направо и зловещим САТУРНОМ налево, опускаются под землю (в Аид) на западной части горизонта в рождественскую ночь против ВОЗЛЮБЛЕННОГО (Змиедержца, попирающего ногою СМЕРТЬ, в созвездии Скорпиона) и символизирующего собою возносящегося на небо ИИСУСА-МЕССИЮ. ЗМИЕДЕРЖЕЦ медленно поднимается, из подземного царства на восточной части горизонта с ЛАНЬЮ РАССВЕТА (Венерой) у обоих ног в то время, как Могучий ЮПИТЕР (в созвездии, Стрельца) и СОЛНЦЕ уже удаляются от него.

ОРИОН (ЮПИТЕРУ):

(3)Сильный, Сильный! Зачем ты меня оставил? Зачем ты удаляешься от моего спасателя (Змиедержца) и от криков моего вопля! Божественный мой! я взываю к тебе днем (из-под земли, но ты не слышишь меня, а по ночам (когда я хожу над землею) мне нет покоя.
(4-5)Символ грядущего мессии (по-гречески: Христа), живу-
(6)щий среди мессианских гимнов! На тебя надеялись наши предки, и ты избавлял их. Тебе они молились, и ты не
(7)отвергал их молений. А теперь я червь, 5) а не воин, 6) презреннейший среди моих собратий!

5) Интересно, что Червем (Тиамат) назывался у вавилонян Млечный путь.
 6) Здесь стоит в подлиннике איש   (АИШ), т. е. муж, воин. Это название дается Змиедержцу, но здесь, повидимому, применено к Ориону, который изображается на астрологических картах неба и как воин.

(8) Все (созвездия) смотрят на меня и издеваются надо мною, они раскрывают на меня свои уста (рис. 56), кивают головами и говорят:
(9)—Он положился на Громовержца, так пусть же тот спасет его, если благоволит к нему!
(10)Со дня рождения моего взрощена во мне надежда на могу-
(11)щество Юпитера.7) На тебя оставлен я. Сильный от рождения 8)

7) Здесь по-еврейски стоит  אמי   (АМИ), вместо אמין  т. е. АМОН, или Юпитер, а благочестивые переписчики, не поняв астрологического смысла и испугавшись его языческого значения, переделали это слово в МАМА!
8) Здесь М БТН АМИ АЛИ АТЕ (מ־בטן אמי אלי אתה)—от рождения сильный Аммон.

(12)Юпитер: Не удаляйся же от меня, потому что Беспощадный (Сатурн) 9)  близок, а помощника (Солнца) еще нет.

9) Здесь (ЦРЕ) женск. род (от ЦР—тиран), т. е. планета тиранша—Сатурн.

(13)Нападают на меня скопища Тельца (Гиады и Плеяды),
(14)и сильные в круговом движении 10) обступили меня. Лев,

10) Здесь АБИРИ Б ШН вместо АБИРИ Б ШНЕ (אבירי ב־שנה) т. е. Могучее в кругообращении, так как созвездия около Ориона наиболее быстрые в суточном движении. Слово ШНЕ—значит годовое движение.

(15-16) алчущий добычи, разверз на меня, рыкая, спою пасть, и Река (Эридан) разлилась подо мною. Все мои силы утекли в нее. Мое сердце растаяло, как воск (см. туманность под поясом Ориона), как расплавленный металл. Моя мощь иссохла, как обожженная горшечная глина, язык прилип к губам, а ты низводишь меня (к закату под землю) в страну
(17) мертвых! Вот напали на меня Собаки (Большой и Малый Псы, рис. 56). Скопище Зла (комета) подошло ко мне и про-
(18)нзает мне руки и ноги! Мои силы пропали! А они (Близнецы, близ которых зловещий Сатурн) смотрят на меня и смеются
(19)надо мной! Они спорят между собой о моем платье и кидают жребий о моем плаще. 11)

11) ***

(20)Громовержец! Не оставляй меня! Спеши на помощь, моя
(21)сила! Избавь мою душу от Меча (кометы) и сохрани ее, мою единственную, от пасти Собак, от челюстей Льва
(22)и от рогов Единорога! 12) Услышь мою мольбу, 13) и я воз-

12) Здесь в еврейском тексте стоит РМИМ (носорог), а в греческом и латинском тексте ЕДИНОРОГ. Взглянув на карту неба, мы видим тут как раз созвездие Единорога. Если допустить, что в еврейском тексте верно, то как могли исправить это слово переводчики, не подозревая астрологического смысла этого гимна? Они его знали, но, повидимому, понимали не все.
13) Я уже указывал, что когда солнце в рождественскую ночь восжодит в ногах Змиедержца, Орион заходит против него на западе, как бы молясь на восток, по способу евреев, и умоляя ушедшее на зиму в южное полушарие солнце возвратиться, при чем возврат обязательно сопровождается прекращением удаления солнца от Ориона и обратным возвращением к нему. Отсюда ясно, что этот гимн был рождественской песнью мессианцев-астрологов, символизировавших в возвращении солнца ожидаемый ими приход своего небесного избавителя.

(23)вещу твой приход моим собратьям (созвездиям) и воспой тебя среди их собрания.
(24)Пойте же гимн Грядущему богу (Солнцу) все, почитающие его! Прославляйте его дети Награды Богоследителя.14) Благоговейте

14) Здесь ИЭКБ=ИЕ ЭКБ значит божия награда (также хромой)

(25)перед ними все потомки богоборца! Он не презрел страданий угнетенного и не скрыл от него своего лика!
(Солнце взошло кaк бы в ответ на мольбу заходящего Ориона—этого астрологического символа мессианцев.)
(26)Хвала тебе (Солнце) в великом собрании небес! Ты исполнил свое обещание перед почитающими тебя! Пусть насытятся кроткие и восхвалят тебя все, ожидающие тебя!
(27)Да воскреснут их сердца, и пусть обратятся к Грядущему
(28)богу все концы земли, и все народы преклонятся перед ним!
(29)Наступило его царство, он один теперь властелин народов!
(Звезды потухли в лучах взошедшего Солнца.)
(30)Да получат воздаянье и поникнут перед его лицом все сильные (т. е. никогда не заходящие светила), все (звезды), нисходящие под землю, и все, неспособные оживить свои души (т. е. все звезды, никогда не появляющиеся над местным горизонтом). Ему одному будут поклоняться наши потомки. Они возвестят о нем грядущим поколениям и будут проповедывать его правду тем, кто еще не родился, потому что он создал весь мир.

* * *

Таков псалом 22 (21) при его осмысленном переводе по указанию самих небесных светил, которые он так художественно представляет. Он полон истинной поэзии для того, кто одновременно знаком и с явлениями звездного неба, и с историей христианской религии. Но уже первое восклицание в нем: «Эли, Эли, ламма савахтани», т. е. то же самое, которое в отчаянии произнес Иисус на столбе, показывает, что время его возникновения приходится искать никак не ранее конца IV века, когда был столбован "Царь богославцев». Но в псалме он уже до того астрализован, что a priori можно сказать: наиболее вероятная дата возникновения этого гимна окажется V или VI век. 15) Так и выходит.

Наиболее важной деталью для вычисления времени здесь является положение солнца, а с ним и Венеры против Ориона, т. е. в Змиедержце, восходящем утром на этой «Лани Рассвета». Вторая важная деталь—это опасность, угрожающая Ориону от Меча, т. е. от мечевидной кометы. Это и послужило исходным пунктом предлагаемого мною здесь определения времени. А средства дали мне китайские летописи Ше-Ке и Ма-Туань-Линь, имеющиеся в английском переводе Джона Вильямса во всех главных обсерваториях 16) Дополнением к ним служила мне латинская книга Любенецкого «Всеобщая история комет от всемирного потопа и до нашего времени», тоже имеющаяся в книгохранилище Пулковской обсерватории. 17)


15) Переложение псалмов на пение (а вернее их составление) приписывается Сократом Схоластиком Флавиану Антиохийскому, жившему в начале V века нашей эры.
13) Observations of Comets from B. C. 611 to A. D. 1640? extracted from the Chinese Annals? by John Willians. 1871.
13) Stanislai de Lubienietski: Historia Universalis Omnium Cometarum a Diluvio usque ad praesentem annum. 1665 г. (Библиотека Пулковской Обсерватории.)

В них обеих ранее 147 года и до конца средних веков не показано ни одной кометы, проходившей даже и вблизи Ориона. Затем, когда мы переводим китайскую хронологию, составленную по династиям и лунным месяцам, на наш современный способ времени, мы получаем вот какой список (табл. VII на стр. 201).

ТАБЛИЦА VII.

А.—кометы начала нашей эры (счет астрономический).

Минус 146 год. Марта 14 (Солнце в Деве). «Белая комета на северо-западе в 10 локтей длины, около Ламбды (λ) Ориона. Она видна была 15 дней» (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Описание это очень сбивчиво. Прежде всего, Орион в северном полушарии Земли никогда не бывает виден на северо-западе. Кроме того, в марте он по вечерам скрывается на юго-восточной части неба в лучах вечерней зари, да и такое долгое пребывание кометы в одном и том же созвездии поблизости от Солнца невероятно. И месяц не подходит, так как Солнце в марте не только не удаляется, но, наоборот, совсем приближается к Ориону, и комета являлась бы не по утрам, а по вечерам. Значит, не подходит.

Минус 72 год. Мая 10 (Солнце в Тельце). «Вечером видели хвостатую звезду в восточной части Ориона». (Ше-Ке.)

Опять не подходит по тем же причинам, как и предыдущая.

Минус 48 год. «Видели красно-желтую комету на северо-востоке (т. е. по утрам), 8 локтей длины. Она достигла через несколько дней до 10 локтей и показывала на северную часть Ориона». (Ше-Ке, Ма-Туань-Линъ.)

Здесь опять сбивчивость. Комета могла показывать на Ориона, (не обойдя предварительно целой половины неба в более ярком виде), только находясь по утрам не на северо-востоке, а на юго-востоке в летнее время года, когда Солнце находится близ Ориона. Значит, и эта комета не подходит, как и предыдущие.

Б.—кометы ПОСЛЕ НАЧАЛА НАШЕЙ ЭРЫ.

39 год. От марта 13 (Солнце в Рыбах) до апреля 30 (Солнце над Орионом) «видна была очень большая комета в области Плеяд (т. е. по утрам); светлая, 30 локтей длины, широкая, разветвляющаяся как дерево. Шла она на северо-запад». «30 апреля вошла в область Пегаса и Андромеды и исчезла в 49-й день своей видимости». (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Опять не подходит. Она уходила от Ориона по мере того, как Солнце приближалось к нему все более и более.

74 год. Марта 6 (Солнце над Орионом) «странная звезда появилась в области Плеяд. Прошла (над Орионом) в области Львов и исчезла направо от Девы через 60 дней». (Ше-Ке.)

Опять не подходит по тем же причинам, как и предыдущая, и, кроме того, она появлялась не по утрам, а по вечерам.

77 год. Января 23 (Солнце в Козероге). «Явилась комета на 3-м градусе области альфы (α) Овна, от 8 до 9 локтей длиною. Она постепенно ослабевала и исчезла через 106 дней». (Ше-Ке, Ма-Туань-Лuнь.)

Опять не подходит, так как при этих условиях она могла быть видима только по вечерам, а не по утрам. Да и Змиедержец с Ланью Рассвета в это время был под горизонтом.

102 год. Января 7 (Солнце в Козероге). «Был виден зеленоватый белый пар около 30 локтей длины в Эридане; он показывал на Прокиона и был виден 10 дней. (Ше-Ке.)

Опять не подходит, так как этот «пар» мог быть виден только по вечерам.

110 год. Январь (Солнце в Козероге). «Видна была комета в Эридане, показывавшая на северо-восток, от 6 до 7 локтей длины, зелено-белого цвета». (Ма-Туань-Линь.)

Вероятно, это была та же комета, как и предшествовавшая. Только год определен на 8 лет позднее. Снова не подходит.

141 год. От марта 7 (Солнце в Рыбах) до 23 апреля (Солнце в 0вне). «Появилась комета на западе, от 6 до 7 локтей длины, голубовато-белого цвета, показывавшая на юго-запад, от Пегаса до Водолея. 16 апреля она простиралась от Андромеды до Рыб на 6 локтей. 22 апреля ее видели утром (?!) на северо-западе. Она вошла в область Плеяд и Тельца (т. е. была над Орионом); 23 апреля вошла в Гидру, прошла середину Львов и исчезла». (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Опять не подходит уже по одному тому, что Солнце было у Ориона и шло к нему. Кроме того, она могла быть видима при этих условиях только по вечерам.

218 год. Апрель (Солнце в Овне близ Ориона). «Видели комету утром на востоке около 20 дней. Потом вечером она явилась на западе, прошла через Возничего и Тельца в Близнецов, под Большой Медведицей, и во Льва и в Деву. Она была заостренная и яркая. Шла к Геркулесу». (Ше-Ке, Ма-Туань-Динъ.)

Это было третье историческое появление кометы Галлея, и справедливость китайского описания подтверждена здесь вычислением Гайнда. Но и она совершенно не подходит, так как Солнце закрывало в это время Ориона своими лучами.

252 год. Марта 25 (Солнце в Рыбах по пути к Ориону). «Видели комету на западе около Мухи, белого цвета, от 60 до 70 локтей длины. Хвост показывал на юг, на Ориона; она исчезла через 20 дней». (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Опять не подходит, так как была видима по вечерам, и Солнце приближалось к Ориону.

304 год. Май (Солнце в Тельце над Орионом). «Странная звезда была в созвездии Тельца». (Ше-Ке.)

Снова явно не подходит.

305 год. Сентябрь (Солнце в Деве). «Была комета в области Плеяд и Тельца». (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Повидимому, это та же, что и предыдущая, только перепутан год и месяц. В сентябре не могла придти комета в Тельца, не обойдя в более ярком виде целую половину неба в утреннее время.

423 год. Февраля 13 (Солнце в Козероге). «Была комета в восточной части области Персея и Андромеды». (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Снова не подходит, так как была видна только по вечерам.

442 год. С ноября 1 и до конца года (Солнце в Скорпионе у ног Змиедержца, восходящего в это время над утренней зарею) странная звезда появилась в Большой Медведице. (Очевидно, из области Змия.) Она сделалась кометой, вошла, через Северный Венец, в южную часть Большой Медведицы, прошла в созвездие Возничего и в Тельца (т. е. устремлялась прямо на Ориона), смела Гиады и Альдебарана и ударив, как видим, по приподнятому, как бы для заслона, щиту Ориона, пересекла Эридан и исчезла зимой. (Ше-Ке, Ма-Туань-Линь.)

Мы видим из этого списка, что комета 442 года нашей эры является первой подходящей для исследуемого нами псалма 22 за все время существования древнейших в мире китайских летописей, т. е. с тех пор, как их астрономические сообщения начинают подтверждаться современными вычислениями. В ее пути и в расположении планет все соответствует описанию псалма.

Из таблицы VIII (см. стр. 204) вы видите, что в рождественское утро 25 декабря 442 года и в ближайшие утра до и после этого дня Меркурий, Марс и Луна, не упоминаемые в псалме 22, как раз и были под горизонтом. Меркурий заходил вскоре после Солнца, Марс и Луна заходили с Овном около полуночи и, следовательно, были видны только по вечерам. А из остальных светил все были на указанных для них местах. Солнце, защитник Ориона, находилось на противоположной стороне неба между созвездиями Стрельца и Козерога; Змиедержец—символ возносящегося на небо Христа—восходил по утрам, действительно, на «Лани Рассвета» (Венере) под своей ногой, в часы, когда Орион—символ купаемого в Иордани христианина—наполовину спускался на западе под землю. «Божий Меч» —большая комета 442 года— зловеще опускалась прямо над его годовой, как бы догоняя его, сходящего при кровавом блеске зимнего утреннего рассвета в подземное царство. Зловещий, беспощадный и смертоносный, по астрологическим представлениям, Сатурн гнался за ним в суточном движении неба по другую сторону от кометы у издевающихся над ним Близнецов. Благодетельный же Юпитер-Амон ушел от него в противоположную сторону неба и скрылся от глаз за Солнцем. Картина, по мистическим представлениям того времени, была настолько зловещая, что Ориону, действительно, было чего испугаться, тем более, что эта зимняя комета 442 года была одной из самых больших в кометных летописях, так как не исчезла, даже пройдя половину небесного свода.

ТАБЛИЦА VIII.

А.—Положение Солнца, Луны и пяти планет утром 25 декабря 442 года по координатам 1900 г.


Прям.восх.
Склонение.
Место
Солнце.
19h52m
—20°58'
Стрелец
Луна.
0h51m
+4°38'
Овен
Меркурий.
20h01m
—18°36'
Козерог
Венера.
17h28m
—22°18'
Пята
Змие-
держца
Марс.
2h08m
+13°50'
Овен
Юпитер.
19h48m
—20°54'
Стрелец
Сатурн.
6h49m
+22°02'
Близ-
нецы

Б.— Положения Большой Кометы 442 г. (по китайской летописям).

Комета вышла в конце октября от Солнца на Скорпиона и быстро вошла в Северный Венец. 1 ноября проходит через Большую Медведицу, затем через Возничего, показывая мечом на Ориона, затем через Тельца, задев щит Ориона, и исчезла после рождественских дней в области Гамма-Дельта (γ, δ) Эридана .

Все описание псалма 22 вполне соответствует приводимой здесь комете, и другого такого случая не было за весь исторический период времени вплоть до эпохи Возрождения. Все остальные прохождения кометы через Ориона за время нашей эры (каково, например, бывшее в середине мая 760 года появление кометы Галлея) произошли в весенние месяцы, когда Солнце само находилось около Ориона. Этот случай кометного пути от созвездия Скорпиона через все небо к Ориону, действительно, был единственный в своем роде. Легко себе представить, что он был хорошим стимулом для возбуждения поэтического творчества, особенно в начале средних веков, на преддверии современной науки, когда сильное развитие фантазии в человечестве впервые пробуждало его к интеллектуальной деятельности.

Проверочное вычисление Н. И. Идельсона, данное в таблице, вполне подтвердило мои предварительные вычисления планетных положений на 25 декабря 442 г.

Каких еще нужно больших доказательств, чтобы убедиться, что псалом 22 (21) написан в самом конце декабря 442 года, как раз через 74 года после вычисленного нами года столбования Иисуса и через 47 лет после появления Откровения Иоанна Хризостома? И стиль, и смысл этого произведения показывают ту же самую эпоху, дальнейшее развитие той же самой мессианской идеи... И не Иисус воскликнул словами псалма: «Эли, Эли, ламма савахтани», т. е. «Сильный, Сильный, зачем ты меня оставил!» (ему на шесте или столбе было не до пенья псалмов!), а автор псалма 22 воспроизвел эти слова в своем гимне, как выражение величайшей муки того, кто был столбован, как богоборец (израель), отвергавший прежнюю «священную седмицу» во имя новой системы мира, системы Клавдия Птолемея. Кроме того, Клавдий по-латыни значит Хромой, а об Иакове мы читаем в Библии, что он получил от бога под ножку за то, что хотел бороться с ним, да и самое имя Иаков значит между прочим: божья запинка, т. е. по-латыни—Клавдий. Нельзя ли вывести отсюда, что легенда об Иакове, увидевшем лестницу на небе, есть лишь легенда о Клавдии Птолемее?


назад начало вперёд


Hosted by uCoz